Pueblos del Mundo escriben a mano la Biblia en 100 idiomas

En variados idiomas y de procedencias distintas, numerosas Biblias participan en un singular proyecto que tiene a Jerusalén como su escenario principal.

Se trata de “Pueblos del Mundo inscriben la Biblia”, una iniciativa israelí, en cuyo marco, miles de personas alrededor de todo mundo “se unen” a la distancia con la finalidad de escribir a mano Biblias en sus respectivos idiomas nativos.

“Esto construye puentes de entendimiento entre diversas culturas y credos, unidos por su amor compartido y su reverencia por la Biblia”, declaró Amos Rolnik, Director de la Sociedad de la Biblia, uno de los promotores del proyecto.

De los numerosos participantes que se espera jueguen un rol directo en este proyecto, ya lo ha hecho gente de al menos 31 países.

Cada comunidad participante inscribe a mano 23 mil 127 versículos de la Biblia.

El objetivo principal, de acuerdo con información de los organizadores del proyecto “Pueblos del Mundo escriben la Biblia”, es completar 100 Biblias en 100 idiomas de diferentes partes del mundo.

En el Museo de la Biblia en Jerusalén se expone una selección de Biblias con las nuevas inscripciones ya completas, en representación de diversos orígenes e idiomas.

Esto incluye el mandarín de China, taiwanés, tamil y fin- landés. Como apoyo al proyecto, se exhibe una serie de pinturas y dibujos que llegaron a Jerusalén en 1999 para ser expuestos en la ciudad, entre ellos, las mejores creaciones de los participantes en el concurso “Niños del Mundo dibujan la Biblia”.

Tanto aquel proyecto de años atrás como el que tiene lugar ahora, unen claramente a hijos de distintos credos, que ven en la Biblia su libro sagrado, aunque para los judíos lo es El Viejo Testamento y para los cristianos el Nuevo.

Amén-Amén Noticias

Comparte este artículo

No puede copiar contenido de esta página