Indígenas celebram a chegada da Bíblia em sua língua

NOTICIACRISTIANA.COM- No dia 10 de novembro, na aldeia Kâwrakurê, localizada em Brejo Comprido, Tocantins, missionários e membros da comunidade indígena Xerente celebraram um evento histórico: a entrega de extratos do Pentateuco traduzidos para a língua Akwẽ-Xerente.

images 5

Esse importante passo para a difusão do Evangelho na língua nativa do povo foi realizado durante um culto religioso repleto de emoção e devoção.

O ato foi conduzido por Valmir Hkâwē, líder da igreja local, e pelo irmão Isaías Sizapi, chefe da comunidade. Os participantes, entre eles cristãos Xerentes, louvaram a Deus com hinos e compartilharam testemunhos de fé, agradecendo a chegada da palavra de Deus em seu próprio idioma.

O trabalho de tradução foi realizado pela Junta Nacional de Missões (JMN), sob a direção do pastor Guenther Krieger. Anos antes, o povo Xerente já havia recebido o Novo Testamento em Akwẽ-Xerente, e agora, com a tradução dos primeiros cinco livros do Antigo Testamento, têm acesso a uma parte mais completa das Escrituras em sua língua.

chegada da Bíblia

Lázaro Rowakro, um dos anciãos mais venerados da comunidade e um dos primeiros convertidos ao cristianismo, expressou sua alegria: “Estou feliz de ver com meus próprios olhos o que Deus disse na Bíblia. Tudo o que o homem semear, colherá; e o pastor Guenther está colhendo o que semeou”.

O Evangelho chegou ao povo Xerente há mais de seis décadas, por meio dos missionários Guenther Krieger, Wanda, Rinaldo de Mattos e Gudrum.

Desde então, a comunidade passou por uma transformação significativa, estabelecendo uma igreja local com líderes e cantores indígenas, que hoje celebram essa nova conquista em seu caminho espiritual.


Publicado por: NOTICIACRISTIANA.COM. Agradecemos a sua fidelidade com o nosso meio de comunicação. Convidamos você a se inscrever em nosso boletim informativo e a ativar a seção de notificações na página inicial do nosso site.


Compartilhe este artigo

No puede copiar contenido de esta página